Here Today, Gone Tomorrow

While staying in Japan, I watched NHK’s nihongo de asobo which is this wonderful children’s show on Japanese TV that I’ve mentioned a few times before, and covers obscure, traditional aspects of Japanese culture to a younger generation.

In each episode there is usually a theme or lesson in the form of a famous text, or a popular phrase. In this one phrase was the proverb:

去る幸せは追わず、 saru shiawase wa owazu
来る幸せは歓迎する。 kuru shiawase wa kangeisuru

The phrase basically means that there are times when your luck leaves you, and when it does, it’s not worth following. Let it go. The second line also says that there are times when luck comes to you, and when it does, welcome it with a sincere, humble attitude (see line 1 as to why, in case you forgot 😉 ).

Once again, I am amazed at this show and its subtle, Buddhist tones. 🙂

P.S. Double post today, unintentionally.

Advertisements

Author: Doug

A fellow who dwells upon the Pale Blue Dot who spends his days obsessing over things like Buddhism, KPop music, foreign languages, BSD UNIX and science fiction.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s