Sun and Moon: A classic Japanese haiku

Recently while watching the Japanese children’s show with my kids, nihongo de asobo, they showed this haiku poem:

菜の花や Na no hana ya
月は東に Tsuki wa higashi ni
日は西に Hi wa nishi ni

Which means something like “Ah, Rape Blossoms!¹ The moon is in the east, the sun is in the west”.

According to this website in Japanese, the poem was composed in the year 1774 by the famous poet Yosa Buson (与謝蕪村 1716-1784), when he was standing in a field of rape blossoms in what is now the city of Kobe during a sunset when the moon was also rising in the east.  The sunset cast a golden glow over the field of flowers, while the rising moon in the east cast a silvery glow too.

Pretty cool imagery, and one of those moments that stays with you your whole life.

¹ Also known its botanical name Brassica Rapa.

Advertisements

Author: Doug

A fellow who dwells upon the Pale Blue Dot who spends his days obsessing over things like Buddhism, KPop music, foreign languages, BSD UNIX and science fiction.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s